Le sergent et le lieutenant
Dans un pub des Galles du Nord
Buvaient dru tout en évoquant
Leur guerre où tant d’Hommes étaient morts
Ils avaient connu la détresse
Le partage de leur Pologne
Quand le Reich et l’U.R.S.S
La dépecèrent comme charogne
Les Russes, parmi les captifs
En tuèrent un grand nombre à Katyn
Les autres sortirent plus morts que vifs
Des sombres geôles de Staline
Derrière le général Anders
En vertu d’un accord douteux
Ils firent route jusqu’en Perse
En un convoi de loqueteux
Les Britanniques les vêtirent
Et les équipèrent à leurs frais
Pour combattre avec leur Empire
Comme Corps d’armée polonais
C’est dans les montagnes d’Iran
Qu’ils trouvèrent leur porte-bonheur
Et l’achetèrent à un enfant
Contre des conserves et du beurre
Leur fétiche était frêle et sec
Ne répondait à aucun nom
Ils l’appelèrent alors Wojtek
« Guerrier joyeux » dans leur jargon
Ils le nourrirent avec des fruits
Et tout ce qui met chair sur l’os
Au fil du temps Wojtek grandit
Jusqu’à devenir un colosse
Partout il les accompagna
Dans les sables brûlants du désert
Avec lui, entre deux combats
Ils se partageaient une bière
On l’installait dans un camion
Le conducteur à ses côtés
Ceux qui l’avaient pour compagnon
Etaient protégés du danger
L’armée polonaise avançait
Au milieu des obus, des balles
Et des tués que l’on enterrait
Wojtek fut nommé caporal
Ils débarquèrent en Italie
Et remontèrent vers le nord
La faucheuse avait fait son nid
L’hiver amenait du renfort
Sur les pentes de Cassino
Les nazis crachaient leur plomb
Les Polonais prirent d’assaut
La place et le sommet du mont
Wojtek, entre ses bras velus
Venait déposer à leurs pieds
Des caisses dégorgeant d’obus
Qu’un homme n’aurait pu porter
Quand la bataille fut finie
Au cœur du silence du silence malsain
La trompette de Varsovie
Résonna sur le Mont-Cassin
La guerre reprit ses cris fous
Et la camarde sa besogne
Wojtek avança jusqu’au bout
Avec les troupes de Pologne
Le sergent et le lieutenant
Buvaient au fond d’un bar perdu
Dans ce nouveau monde, à présent
Leur Pologne n’existait plus
Tous deux rentraient d’une visite
Ils allaient parfois faire un tour
Voir un ami, un acolyte
L’ours Wojtek, au zoo d’Edimbourg
Ils chantaient dans la nuit
« Ne m’enterrez pas »
« sur la morne prairie »
« si mon ami l’Ours »
« N’y est pas aussi »
Grog
Cette Histoire vraie salue la mémoire de Wojtek, ours brun faisant partie de l’armée polonaise pendant la seconde guerre mondiale, né courant 1942 en Iran, et décédé le 2 décembre 1963 au zoo d’Edimbourg. La diffusion de ce texte le 3 décembre 2021 rend hommage à la date anniversaire de son décès.
Au niveau de son auteur Grog, il fait partie du collectif 23, association de Poitiers ayant leurs ateliers dans une ancienne usine réaménagée depuis 2006, incluant de nombreux artistes et disciplines artistiques. Le 23 est un lieu incontournable de la culture à Poitiers, le lieu dispose aussi de salles de répétition et d’un studio d’enregistrement.
Grog, avec son collectif, lance une exposition des œuvres de ces artistes pendant 2 mois à compter du 3 décembre 2021, jusqu’au 27 janvier 2022. Tous les éléments au travers du lien ci-dessous.
Aucune réponse